วันจันทร์ที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2560

21Xดีโพลมานิวส์สายกลางข่าวรวมมิตรเรื่อง..... ไพ่แปล 4 ภาษาโดยผ.อ.เกรียงไกร ไตรสัมฤทธิ์ผลเจ้าของลิขสิทธิ์



ก.-1.(ข.-2.) ค.-3.(ง.-4)จ.-5.(ฉ.-6.) ช.-7. (ซ.-8.)ณ.-9. (ด.-10.)  ต.-11.  (ถ.-12.)  ท.-13.  (ธ.-14.)น.-15. (บ.-16.) ป.-17. (ผ.-18.) ฝ.-19. (พ.-20.)ฟ.-21. (ภ.-22.) ม.-23. (ย.-24.) ร.-25. (ล.-26.)ว.-27. (ศ.-28.) ษ.-29. (ส.-30.) ห.-31. (อ.-31.)
หน้า.11. ......
(สงวนลิขสิทธิ์)
ตรงไป
go straight go straight
ストレート
หน้า.11.  (ต.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไข่ทอด
fried egg
煎蛋
オムレツ
หน้า.17.   (ป.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไปทางไหน)
Where to go
(展望)
行き
หน้า.26. (ล.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
                     เลี้ยวซ้าย     (turn left)         
(向左轉)    左に回します
เลี้ยวขวา  ( Turn right)
向右轉        (右に回します)
หน้า.18......ผ้าเช็ดตัว......(สงวนลิขสิทธิ์)
….. towel…..毛巾…..タオル.....
ผ้าเช็ดหน้า..... handkerchief..... 手帕.....
ハンカチ.......
ผ้าห่ม(blanket)( 毯子(毛布)
                    หน้า. 31. ) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
หมอน ….
.Pillow.....
(枕頭).....
.....
(หน้า.15.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
น้ำไม่ไหล(water not working) 水流量
水の流れ
น้ำเปล่า(drinking water) 水…..  ()
น้ำแข็ง(Ice) 冰…..(アイス)
(หน้า.31.)(อ.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
แอร์ไม่เย็น
(Air not cool)
( 氣冷)......
( 空冷)
(หน้า.21.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไฟไม่ติด(Light off) 熄滅.....(消灯)
ไฟไหม้
( on fire)
火燒傷…(火災)






(หน้า.25.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
 ราคาเท่าไหร่(Howmuch)多少(どの位)
ราคาบาท(Price baht )
ราคาจีน(中國價格)
ราคาญี่ปุ่น(日本人のための)
หน้า.26. (ล.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
                           ลดหน่อยได้ไหม
(Can you cut)
減少?...
(それを減らしますか?
หน้า.13......(สงวนลิขสิทธิ์)
ท่ารถทัวร์
(Bus station )
巴士遊巴士遊
バスツアーバスツアー
หน้า.30. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
สนามบิน
(airport )
 機場....
.(空港)
(หน้า.15.) ......(สงวนลิขสิทธิ์)
นักข่าว
(journalist)
記者記者
(ジャーナリスト)
หน้า.16. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
บรรณาธิการ
(Editor)
編者
エディタ

หน้า.18......(สงวนลิขสิทธิ์)
ผู้อำนวยการ
Director
導演
ディレクター
หน้า.7. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ชุด
 set
กล่อง
กล่อง
หน้า.30. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
สื่อมวลชน
mass media
媒體
マスメディア
หน้า.18......(สงวนลิขสิทธิ์)
ผมเป็นคนไทย
I'm Thai
我是在泰國
私はタイにいました





หน้า.2. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ขอรายการอาหาร
Request food items (menu)
讓食物
食品をしてみましょう
หน้า.2......(สงวนลิขสิทธิ์)
ข้าวเปล่า 1 จาน
1 plain rice
1米飯
1 米料理
หน้า.16. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
เบียร์ 2 ขวด
2 bottles of beer……. 2瓶啤酒
ビールのボトル2本ビールのボトル2
หน้า.31......(สงวนลิขสิทธิ์)
หมูทอด1จาน
Pork fried 1 plate
1豬肉菜
1匹の豚皿
หน้า.18. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ผัดผัก1จาน
Stir Fried Vegetables 1 Plate
攪拌蔬菜板1
炒め野菜プレート1
หน้า.15......(สงวนลิขสิทธิ์)
น้ำส้มคั้น1แก้ว
1 cup orange juice.....        1杯橙汁
1つのカップオレンジジュース
หน้า.15. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
น้ำแข็งใส่น้ำ1แก้ว
1 glass of ice
1杯冰水
1つのカップ氷水
หน้า.12......    แถวนี้มีร้านอาหารไหม
Is there a restaurant in the neighborhood?
這家餐廳有它
このレストランはそれを持っています
หน้า.17. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไปสถานทูตไทย
To the Thai embassy
駐泰國
タイの大使館
หน้า.17. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไปสถานีตำรวจ
Go to the police station
派出所
警察署






หน้า.25......(สงวนลิขสิทธิ์)
เราถูกปล้น
We were robbed
我們被搶劫
私たちは、奪われました
หน้า.25. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
เราถูกขโมยของ
We were stolen
我們的被盜
私たちの盗まれました
หน้า.17. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
เราถูกปล้น
We were robbed
我們被搶劫
私たちは、奪われました
หน้า.2. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
เราถูกขโมยของ
We were stolen
我們的被盜
私たちの盗まれました
หน้า.30. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไปสถานทูตไทย
To the Thai embassy
駐泰國
タイの大使館
หน้า.30. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ไปสถานีตำรวจ
Go to the police station
派出所
警察署
หน้า.12......    แถวนี้มีร้านอาหารไหม
Is there a restaurant in the neighborhood?
這家餐廳有它
このレストランはそれを持っています
หน้า.11. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ต้องการความช่วยเหลือ
Need help
需要幫助
助けが必要
หน้า.7. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ต้องการความช่วยเหลือ
Need help
需要幫助
助けが必要
หน้า.25. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยเรียกแท็กซี่
Help get a taxi
叫出租車
タクシーを呼び出し







หน้า.7......(สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยเรียกแท็กซี่
Help get a taxi
叫出租車
タクシーを呼び出し
หน้า.13. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยเรียกแท็กซี่
Help get a taxi
叫出租車
タクシーを呼び出し
หน้า.23.......  ไม่มีเงินกลับประเทศ
No money back home
沒有錢回來
バックませんお金バック
หน้า.4. .......  ไม่มีเงินกลับประเทศ
No money back home
沒有錢回來
バックませんお金バック
หน้า.7.ช่วยตามเจ้าหน้าที่สถานทูตไทยให้มานี่Help the Thai embassy staff to come here.
據這裡的泰國使館官員。
ここでタイ大使館関係者によります
หน้า.11.ช่วยตามเจ้าหน้าที่สถานทูตไทยให้มานี่Help the Thai embassy staff to come here.
據這裡的泰國使館官員。
ここでタイ大使館関係者によります。
หน้า.2. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ขอพบผู้จัดการ
Meet the manager
問經理
尋ねマネージャー
หน้า.20. ......(สงวนลิขสิทธิ์)
ขอพบผู้จัดการ
Meet the manager
問經理
尋ねマネージャー
หน้า.. 30...(สงวนลิขสิทธิ์)ขอสเต้กไก่1จาน
One steak chicken
雅詩蘭黛問一個雞菜。
ローダーは、1つの鶏肉料理を尋ねました。
หน้า..30.(สงวนลิขสิทธิ์)ขอสเต้กหมู 1 จาน
One steak pork steak
雅詩蘭黛問豬肉菜1
ローダーは、豚肉料理1を尋ねました。







หน้า.. 1...(สงวนลิขสิทธิ์)ขอสเต้กไก่1จาน
One steak chicken
雅詩蘭黛問一個雞菜。
ローダーは、1つの鶏肉料理を尋ねました。
หน้า..31.(สงวนลิขสิทธิ์)ขอสเต้กหมู 1 จาน
One steak pork steak
雅詩蘭黛問豬肉菜1
ローダーは、豚肉料理1を尋ねました。
หน้า.. 2...(สงวนลิขสิทธิ์)
ข้าวผัด 1 จาน
1 Fried Rice
1炒飯菜
1枚のチャーハン皿
ไพ่แปล4ภาษานี้ขายราคาชุดละ400บาท
FOUR language cards sell for 400 baht per 1 set
翻譯卡售價為每套 400 銖。
4つの言語に翻訳されたカードは、400 バーツのパックで販売します。
หน้า.. 31...(สงวนลิขสิทธิ์)ไอศกรีม 1 ถ้วย
1 cup ice cream
1杯冰
1つのカップのアイス1つのカップのアイス
หน้า..3. (สงวนลิขสิทธิ์)
คุณมาจากที่ไหน
Where do you come from
你是哪裡人
あなたはどこから来たの

                                                                                                      
หน้า..3. (สงวนลิขสิทธิ์)คุณรู้สึกยังไงกับที่นี่
What do you feel about here
你怎麼看這個問題。
どのようにあなたはこれについてどう思いますか。
หน้า..3. (สงวนลิขสิทธิ์)คุณเคยมาที่นี่กี่ครั้ง
How many times have you been here?(你來過幾次)
あなたはここで何回かしてきました。
หน้า..3.คำตอบธรรมดา พอใช้ ดี ดีมาก ไม่ดี
Answer ..... plain, good, best  bad
.....共同利益是不夠的。
回答.....共通の利益が十分ではありません。
หน้า..3. (สงวนลิขสิทธิ์)
คุณทำอาชีพอะไร
What is your occupation
你做什麼
あなたは何をしますか




  หน้า..2. (สงวนลิขสิทธิ์)ขอที่อยู่เบอร์โทร.
Can I exchange my phone number?
他們交換了電話號碼。行吧
彼らは、電話番号を交換した。それに並びます。
หน้า.13. (สงวนลิขสิทธิ์)ขอที่อยู่เบอร์โทร.
Can I exchange my phone number?
他們交換了電話號碼。行吧
彼らは、電話番号を交換した。それに並びます。
หน้า.2. (สงวนลิขสิทธิ์)ขอถ่ายทำข่าวสารคดี
Did you film the news here?
我不知道這裡的任何情況
私はここでどのような場合を知りません
หน้า13.(สงวนลิขสิทธิ์)ขอถ่ายทำข่าวสารคดี
Did you film the news here?
我不知道這裡的任何情況
私はここでどのような場合を知りません
  หน้า25. (สงวนลิขสิทธิ์)ที่นี่เขาเรียกว่าอะไร
Here he called what help write it.
以下是他叫我幫忙寫它。
ここで彼はそれを書くために私を呼んだものです。
หน้า..13. (สงวนลิขสิทธิ์)ที่นี่เขาเรียกว่าอะไร
Here he called what help write it.
以下是他叫我幫忙寫它。
ここで彼はそれを書くために私を呼んだものです。
หน้า31. (สงวนลิขสิทธิ์)ขอโทษคุณอายุเท่าไร
Sorry how old are you
對不起,你多大了
すみません、あなたは何歳です
หน้า..20. (สงวนลิขสิทธิ์)
ที่นี่คุณพักอยู่ที่ไหนครับช่วยเขียนด้วย
Where are you staying?
你呆在這裡這裡我幫著寫
どこに住んでいます
หน้า..10. (สงวนลิขสิทธิ์)
ไปดื่มสังสรรค์กันหน่อยดีไหมครับ
Do you have a good drink?
我喝好一點
私には少し良く飲みます。
หน้า25. เรียกเท็กซี่ไปดื่มกันค่าใช้จ่ายหารกัน
Call a taxi to drink Cost sharing
叫出租車喝成本各部門
タクシーを呼び出して、すべてを分割します。




                                                                                                 

หน้า..7. (สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยเรียกพนักงานซักรีดมาหาที่ห้อง..........
Help the laundry staff to find the room .......
工作人員幫幹出房間.......
ランドリールームと呼ば..
หน้า..8. (สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยเรียกพนักงานซักรีดมาหาที่ห้อง..........
Help the laundry staff to find the room .......
工作人員幫幹出房間..........
ランドリールームと呼ば..
หน้า..7. (สงวนลิขสิทธิ์)
เรียกคนทำความสะอาดมาที่ห้อง..........
Call the cleaning person to the room ..........
誰清理房間的人..........
部屋を掃除人..........
หน้า..8. (สงวนลิขสิทธิ์)
เรียกคนทำความสะอาดมาที่ห้อง..........
Call the cleaning person to the room ..........
誰清理房間的人..........
部屋を掃除人..........
หน้า..25. (สงวนลิขสิทธิ์)
เราเป็นนักธุรกิจ…..We are businessmen
我們是商務人士
私たちは、ビジネスの人々です
หน้า..15. (สงวนลิขสิทธิ์)
เราเป็นนักธุรกิจ…..We are businessmen
我們是商務人士
私たちは、ビジネスの人々です
หน้า..25. (สงวนลิขสิทธิ์)
เราค้าขายเกี่ยวกับ.....(แสดงตัวอย่าง)
We trade about ..... (Preview)
我們猜測.....(預覽)
私たちは約推測..........
หน้า..3.. (สงวนลิขสิทธิ์)
เราค้าขายเกี่ยวกับ.....(แสดงตัวอย่าง)
We trade about ..... (Preview)
我們猜測.....(預覽)
私たちは約推測..........
หน้า..30. (สงวนลิขสิทธิ์)
สินค้าของท่านขายยังไง
How do you sell your products?
產品你賣掉它
製品あなたはそれを販売
หน้า..2. (สงวนลิขสิทธิ์)
สินค้าของท่านขายยังไง
How do you sell your products?
產品你賣掉它
製品あなたはそれを販売





หน้า..7. (สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยปลุกเวลา...........
Help wake up time ...........
喚醒時間...........
時間をウェイク...........
หน้า..17. (สงวนลิขสิทธิ์)
ช่วยปลุกเวลา...........
Help wake up time ...........
喚醒時間...........
時間をウェイク...........
หน้า..30. (สงวนลิขสิทธิ์)
เสื้อผ้าซักเสร็จยัง
Clothes finished to finish it.
匆忙洗衣服來完成這一切。
服の洗浄が完了すると
หน้า..18. (สงวนลิขสิทธิ์)
เสื้อผ้าซักเสร็จยัง
Clothes finished to finish it.
匆忙洗衣服來完成這一切。
服の洗浄が完了すると
หน้า...25... (สงวนลิขสิทธิ์)
We have a very sick person to help run an ambulance.( 人生病了要叫救護車) .....IUは、救急車を呼びかけています。
หน้า18เรามีคนป่วยหนักช่วยเรียรถพยาบาล
We have a very sick person to help run an ambulance.( 人生病了要叫救護車) .....IUは、救急車を呼びかけています。
หน้า...2.ขอที่อยู่ อีเมล์ ไลน์ เฟสบุ้คของท่าน
Ask for your address and email address.
e-mail地址和Facebook等國家。アドレスとメールでお知らせします
หน้า..30. . (สงวนลิขสิทธิ์)
จะส่งสินค้าด้วยวิธีใด
How do I deliver the goods?
以任何方式將貨物交付
配送方法
หน้า...7. . (สงวนลิขสิทธิ์)
จะชำระเงินด้วยวิธีใด
How do I pay?
採用這種付款方式
お支払方法
หน้า..5. . (สงวนลิขสิทธิ์)
จะแจ้งให้ท่านทราบอีกครั้งหนึ่ง
Will let you know again.
將讓你再次深刻認識。
もう一度お知らせします。






หน้า...5. . (สงวนลิขสิทธิ์)
จะไปไหนหรือ?
Where to go?
你在哪裡?
あなたはどこにいますか?
หน้า..6. . (สงวนลิขสิทธิ์)
ฉันจะเรียกเท็กซี่ให้เอาไหม?
Will i call texi
我會叫出租車送你?
私はタクシーを呼ぶだろう
                                   

หน้า...31. . (สงวนลิขสิทธิ์)
เอาบียร์เพิ่มมั้ย?
Get more beer?
添加啤酒,對不對?
右ビールを追加しますか
หน้า..5. . (สงวนลิขสิทธิ์)
จะกลับหรือยัง
Will you return
還是要回到
またはに戻ります
หน้า...6. . (สงวนลิขสิทธิ์)
ฉันไปส่งคุณนะ
I'm sending you
我向你
私はあなたに提出し、
หน้า.25. . (สงวนลิขสิทธิ์)
ราตรีสวัสดิ์
good night
晚安
おやすみ
หน้า...6. . (สงวนลิขสิทธิ์)
ฉันรักคุณ
I Love You
我愛你
私はあなたを愛して
หน้า.6. . (สงวนลิขสิทธิ์)
ฉันชอบคุณ
I like you
我愛你
私はあなたを愛して
หน้า...20. . (สงวนลิขสิทธิ์)
พรุ่งนี้คุณจะไปไหนต่อ
Where are you going tomorrow?
明天你會去上
私は行きます
หน้า.11. . (สงวนลิขสิทธิ์)
ติดต่อมาบ้างนะ
Contact me
一些接觸
いくつかの連絡先

/////////////////////////////////////////////////////////////
ทีมงานน.ส.พ.ดีโพลมานิวส์สายกลาง.....ถ่ายทอด.....
ดังมีรายนามผู้บริหารดังนี้…. บ.ก.เกรียงไกร พรเทพ.....
(พี่เทพ) (บรรณาธิการและหัวหน้ากองบรรณาธิการ).....

อดีตห.น.ข่าวร้องทุกข์และห.น.ศูนย์วิทยุน.ส.พ.ดาวสยาม.....
ปัจจุบันผู้อำนวยการ น.ส.พ.ดีโพลมานิวส์สายกลาง.....
จตุพล (นามปากกา บ.ก. 3 สื่อ)...และ อัพเดท......
สุพรรณษา แซ่อั๊ง(นามปากกา"ผักบุ้ง)......
สุนันทา ธัญญะพัฒนา (ที่ปรึกษา ผ.อ.)ข่าวท่องเที่ยว.....
นามปากกา(ดอกคูณเมืองขอนแก่น) ที่ปรึกษาผ.อ.....   
สุพัฒน์กฤต นามปากกา (ป้อม) ที่ปรึกษา บ.ก......
บรรทิศ คนเมืองคอน(ผู้ช่วย บ.ก.ดีโพลมานิวส์).....
ปฐมภพ(นามปากกา คนสายกลาง”)....ผู้ช่วยบ.ก….
สมชัย (นามปากกา"พฤกษ์ภิรมย์')ที่ปรึกษาบ.ก......
บุญร่วง พวงทอง นามปากกา(คนเดลิมิเร่อร์)......
ชมรมสื่อมวลชนและเพื่อนทนายความ....สื่อในเครือ.....
ชมรมนักข่าวช่วยสังคม.....(ที่ปรึกษา).....สื่อในเครือ…..
ชมรมนักข่าว2000......(ที่ปรึกษา).......สื่อในเครือ.....
สำนักปฎิบัติธรรม "พลังพุทโธ"(ที่ปรึกษา).....
เสริมสุข ขวัญปัญญา(ฝ่ายข่าวกฎหมาย-ทนายความ).....
นงลักษณ์ สุขจิรัง(ฝ่ายข่าวกฎหมาย-ทนายความ).....    
โทร.099-2612588(ไลน์) หรือ 086 – 7928056)......
รวมสื่อต่างๆแล้วเรามีผู้อ่านข่าวร่วมหลายแสนคน.....
ท่านที่ต้องการอ่านน.ส.พ.ดีโพลมานิวส์สายกลาง.....
ฟรี!ขอได้ที่....ตู้ป.ณ. 30 ป.ณ.พลับพลาไชย กทม.10100.....
คอลัมนิสต์นามปากกาคนพิเศษ”(ผู้ตรวจข่าวคนที่1.).....
รองฯ กรรณชัย (นามปากกาผู้กองแอ๊ด”).....
รอง บ.ก. ดูแลข่าวตำรวจ.....(ผู้ตรวจข่าวคนสุดท้าย).....
ทีมงานที่ได้ใส่ชื่อในคอลัมน์นี้จะต้องมีผลงานทุกเดือนเท่านั้น......
ถ้าเดือนไหนที่ไม่มีผลงานจะไม่ได้รับการใส่ชื่อ.......
และผู้ที่ขาดการประชุม 2 ครั้งติดต่อกัน จะต้องถูกปลดออก.....
ผู้ที่ไม่มีชื่อปรากฏในสื่อของเราให้ใช้บัตรประจำตัวผู้สื่อข่าวแทน.....
ตรวจสอบว่าผู้สื่อข่าวคนใดถูกปลดแล้วหรือไม่?ให้โทร.086-7928056.....
ต้องการอ่านข่าวอะไรให้เปิดgoogleแล้วพิมพ์คำว่า…..
ดีโพลมานิวส์ข่าว.......................ตามด้วยชื่อข่าวที่ต้องการอ่าน.....

 (ถ่ายทอดเฉพาะคลิปแรกนี้เท่านั้นคลิปอื่นต่อเนื่องที่แทรกมา……
ไม่เกี่ยวข้องกับเราเป็นเรื่องของคนอื่น).....

(น.ส.พ.ดีโพลมานิวส์สายกลาง(ถ่ายทอด).......

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น